¿Cómo entenderse con los japoneses?

Mi primera sorpresa al llegar a Japon fue notar que muy poca gente hablaba en inglés.

No hay problema en los hoteles, pero sí en las tiendas, en la calle, o en los restaurantes. Esto unido a que casi todos los carteles, menús de restaurantes, nombres de calles, o paradas de metro estan escritos en kanji (caracteres japoneses) a veces se hace un poco duro.

Así que te recomiendo:

  • un  poco de paciencia y ser correctos.
  • la lista de palabras de emergencias en japones escrita por Kirai
    • KONICHIWA = HOLA = ?????
    • ARIGATO = GRACIAS = ?????
    • SUMIMASEN = PERDÓN, LO SIENTO = ?????
    • ONEGAI SHIMASU = POR FAVOR = ??????
    • HAI / IIE = SI / NO (No se usa casi nunca) = ?? / ???
    • GOMEN NASAI = LO SIENTO = ??????
    • JA MATA = ADIOS = ????
    • EIGO HA WAKARIMASU KA = ¿ENTIENDES INGLÉS? = ?????????
    • WAKARIMASEN = NO ENTIENDO = ??????
    • KORE= ESE = ??(Muy util para decir mientras señalas algo del menú en el restaurante)
    • IRANAI = NO LO QUIERO, NO LO NECESITO = ????
    • MIZU = AGUA =??
    • BIRU= CERVEZA = ???
    • HITOTSU= UNO = ??
    • FUTATSU= DOS = ??
    • BIURO O FUTATSU = DOS CERVEZAS = ??????
    • AGUA POR FAVOR = MIZU ONEGAI SHIMASU = ???????
    • IKURA DESU KA = ¿CUANTO ES? = ??????
    • WATASHI NO NAMAE ***** DESU = MI NOMBRE ES ***** = ???? ***** ??
    • YOROSHIKU = ENCANTADO DE CONOCERTE = ?????????
    • OYASUMI = BUENAS NOCHES = ??????
    • OHAYO = BUENOS DIAS = ?????????
    • TOIRE WA DOKO DESU KA = ¿DONDE ESTÁ EL CUARTO DE BAÑO? = ?????????
    • EKI WA DOKO DESU KA = DONDE ESTA LA ESTACION DE TREN? = ???????
    • MICHI NI MAYOIMASHITA, TASUKETE KUDASAI = ME HE PERDIDO, AYUDAME????????????????

Puesto callejero de Waffles con forma de pez en Kioto

  • y fíjate en lo que intentan decirte, ellos tambien se intentan comunicar. Por ejemplo, en muchos restaurantes ponen fotos en la carta para que veas qué es cada cosa. O como nos paso a nosotros en un puestecito callejero cuando al preguntar qué es lo que vendia y el  chico nos saco un carton escrito en ingles que lo explicaba…. 🙂  this is the japonese waffle which did type of a fish (no es que sea muy correcto, pero al menos entendimos que no eran galletas de pescado, sólo con forma de pescado).

 

Te puede interesar

Categorías

Japón, Viajes Asia

Viajar Asia

ViajarAsia era una web dedicada expresamente a los viajes en el continente asiático. Actualmente está integrada en actualidadviajes.com para hacer... Ver perfil ›

Escribe un comentario