Gastronomy na Fraince

An Fhrainc Tá gastranómachas finscéal aige, níos mó ná sásta tú a fháil agus tú ag blaiseadh air. Ón taosrán is fearr go ceapaire simplí meirgeach le im agus liamhás ar bhruach na Séine, tá an éagsúlacht gan deireadh.

Is peaca é taisteal chun na Fraince agus gan taitneamh a bhaint as a cuid ealaín. Tá súil againn ó chroí nach ndéanfaidh tú tiomantas. Mura bhfuil tú an-eolach ar an tairiscint, ná caill an t-alt seo faoi na rudaí éagsúla atá blasta i gcónaí gastranómachas na Fraince.

Gastronomy na Fraince

 

Is iad na protagonists mór fíon agus cáis, le bunús meánaoiseach araon, ach go nádúrtha tá i bhfad níos mó ann. Bhí tionchair mhóra ag ealaín mheánaoiseach na Fraince ar an Iodáil ach cheana féin sa seachtú haois déag thosaigh sí ag éirí níos pearsanta, agus ag pointe éigin san fhichiú haois tháinig na cuisíní réigiúnacha éagsúla Fraincise le chéile i ealaín na Fraince ar a dtugtar anois go hidirnáisiúnta. ar an mbealach miasa agus blasanna.

An méid sin sa chaoi gur chuir UNESCO (Eagraíocht Oideachais, Eolaíochta agus Cultúir na Náisiún Aontaithe) ealaín na Fraince ar a liosta de oidhreachtaí cultúrtha doláimhsithe in 2010. Is í an fhírinne ná go gcuireann gach réigiún a chomhábhair agus a mhodhanna cócaireachta féin, mar an gcéanna gach séasúr den bhliain agus gach béile den lá, bíodh sé bricfeasta, lón nó dinnéar. Cuir leis sin na deochanna, na príomhchócaire agus na bialanna. Is í an chothromóid is fearr í.

Cad a ithe sa Fhrainc

Is maith liom dul chuig an ollmhargadh agus gach rud milis agus blas goirt amháin a cheannach. Tá na cáiseanna iontach, fiú na cinn iontacha, agus nuair a thiteann an tráthnóna tae nó caife le pastries na Fraince is é an plean is fearr. Ach ar ndóigh, bíonn miasa speisialta ann i gcónaí a mholann gach duine triail a bhaint astu mar sin seo linn.

Is féidir leat ceann a ithe caiséad, go háirithe má théann tú sa gheimhreadh. Is cineál stobhach é sin a bhfuil pónairí bán, ispíní agus muiceoil confit. Is mias tipiciúil é ó iardheisceart na tíre, idir Carcassonne agus Toulouse. Tá éagsúlachtaí ann agus dá bhrí sin tá réimsí ann ina gcuirtear beacáin nó feoil lacha leis, ach má tá tú sa chuid sin den Fhrainc feicfidh tú é ar na biachláir.

Laistigh den stíl chéanna, is clasaiceach de chlasaicí an bourguignonne mairteola: stobhach le fíon atá fíorálainn.

El Foie gras tá sé rud ar bith seachas blasta pate atá scaipthe go blasta ar arán. Tagann ae lacha, atá paté sa deireadh, ó ainmhithe a ndéantar gráin mhaith dóibh ar feadh seachtainí toisc gurb é an aidhm dheiridh iad a dhéanamh ramhrú suas le deich n-uaire a méid rialta. Thug sé seo roinnt agóidí ó chomhshaolaithe agus tuigtear, nach ea? Ach tá foie gras fós á dhéanamh ...

An seilidí Is mias clasaiceach eile iad ach níl siad oiriúnach do gach boilg. Ní domsa é, i bhfianaise an cháis. Baineann sé leis an seilidí, seilidí bruite le peirsil, gairleog agus ima ndéantar a mblaosc agus a n-uirlisí sainiúla dóibh chun an fabht a bhaint agus chun é a bhlaiseadh. Tagann na seilidí is fearr ón mBurgúin agus níl a n-ullmhúchán, cé nach bhfuil mórán comhábhair ann, simplí.

Tugtar luibheanna glana do na critters agus nitear go han-mhaith iad sula mbogann siad go dtí an pota áit a mbíonn farraige im, gairleog agus peirsil ag fanacht leo. Tógann an próiseas iomlán trí lá mar sin níl an praghas saor. Buille faoi thuairim mé go gcaithfidh tú gáire a dhéanamh mar is é blas peirsil agus gairleog is fearr ach ...

Má tá tú níos mó don hamburger ní gá deireadh a chur le slabhra bia mear. Is féidir leat triail a bhaint as an tartar boeut, borgaire meirgeach Déanta le feoil ar chaighdeán an-mhaith atá measctha le go leor spíosraí, de láimh, ionas go mbeidh blas maith ar gach rud. Seirbheáladh le fries Fraincis, an teaglaim foirfe.

Ar ndóigh tá cáiseanna do gach blas. Is é an ceann is fearr liom ná Camembert, is féidir liom é a ithe an lá ar fad is cuma go mbraitheann mo chuisneoir cosúil le laethanta lofa. Tá bainne crua, bog, spíosrach, bainne bó, cáiseanna bainne gabhair ... An bhfuil ainm ratatouille? Bhuel, is meascán de ghlasraí slisnithe é, cineál stobhach, ach beidh an blas ag brath ar an gcócaire. Is é mo thuairim nach bhfuil aon rud eisceachtúil.

an cosa muc Is mias neamhchoitianta iad ach bhí a fhios ag na Francaigh i gcónaí conas leas a bhaint as an ainmhí seo go léir chun a chosa a fhágáil amach. Cé go n-ithetar na cosa i go leor tíortha eile sa Fhrainc tá an-tóir orthu. Déantar iad a chócaráil go mall chun an fheoil a dhéanamh an-bhog agus beagán geilitíneach. Tá sé rud éigin salach le hithe, sea, ach is é an smaoineamh ná dul go dtí an cnámh féin.

Ag leanúint ar aghaidh leis na hainmhithe sa Fhrainc, ithetar teanga bó, langue de boeuf, comhdaithe, agus an boilg atá cócaráilte thar teas íseal ar feadh i bhfad le fíon bán agus luibheanna. Tá an ceann lao tá sé san áireamh freisin in ealaín na Fraince, nó in áit, brains. Tugtar tete de veau agus de ghnáth seirbheáiltear anlann leis a dhéantar le buíocán uibhe, ola agus mustaird ar a dtugtar gribiche.

Mura leor do theanga, do bholg agus do brains duit, cad faoi briseán? Tugtar an mhias seo Ris de veau agus ullmhaítear é ar dtús trína rith trí phlúr agus im chun é a mheascadh ag an deireadh le dornán maith beacán.

An intestines muc déantar iad a ithe anseo freisin faoin ainm andouillette. Tá cumhra measartha láidir acu agus blas milis. Deir siad gurb é Lyon an áit is fearr chun iad a bhlaiseadh agus go ndéantar oinniún candied dóibh. Mias íogair eile do na céadfaí is ea an couilles de mouton, magairlí na gcaorach. Is gnách go ndéantar iad a scafa, a fhágáil in uisce fuar ar feadh cúpla uair an chloig, iad a slisniú agus a mheilt le líomóid, fíon bán agus peirsil. Tá siad milis, bog, agus níl siad saor ar chor ar bith.

Cad a tharlóidh má chasann muid anois ar miasa atá chomh Francach ach nach bhfuil chomh gann agus níos blasta? Labhraím faoin macaróin, croissants, crepes agus baguettes.  Is iad Macarons na déileálann ildaite, bog agus milis sin atá líonta le uachtair de bhlastáin éagsúla. Tá patisseries speisialaithe iontu agus is fíor-cheardaithe iad a gcuid cruthaitheoirí sa teicníc seo atá deacair a fhoghlaim. Tá na croissants go hiontach agus domsa níl bricfeasta gan iad agus maidir leis na crêpes díoltar iad i ngach áit agus i ngach blas, ó im agus siúcra go Nutella.

Deilbhín den Fhrainc is ea an baguette. Tá an t-arán blasta agus an tionlacan foirfe do chuid mhaith de Cáis Gruyère, Camembert nó brie. Ní féidir ceapaire maith ar bhruach na Seine, scaipthe le im agus liamhás, a fhágáil san dúch.

Mar fhocal scoir, roinnt leideanna: bain triail as bia an stáisiúin ina bhfuil tú ag taisteal toisc go gcinntíonn tú blasanna maithe agus praghsanna maithe. Má fheiceann tú daoine i mbialann nó i stalla, cruthaigh ansin go bhfuil daoine ag fanacht le rud éigin. Ná stop ag ceannach san ollmhargadh go bhfaighidh tú táirgí an-mhaith. Má itheann tú amach, bain triail as an mbiachlár ar dtús agus ar ndóigh, má tharraing aon cheann de na miasa neamhchoitianta a d’ainmnigh mé d’aird…. ná bíodh aon leisce ort! Misneach! "

Ar mhaith leat treoir a chur in áirithe?

Cloíonn ábhar an ailt lenár bprionsabail eitic eagarthóireachta. Chun earráid a thuairisciú cliceáil anseo.

Bí ar an chéad trácht

Fág do thrácht

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú. Réimsí riachtanacha atá marcáilte le *

*

*